# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # zzrutkjf , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vichan\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-04-20 00:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-19 22:53+0000\n" "Last-Translator: czaks \n" "Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/tinyboard-vichan-devel/language/de_DE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../../../../js/style-select.js:40 ../../../../js/style-select.js:41 msgid "Style: " msgstr "Stil" #: ../../../../js/hide-images.js:50 ../../../../js/upload-selection.js:51 #: ../../../../js/quick-post-controls.js:30 ../../../../js/hide-images.js:51 #: ../../../../js/quick-post-controls.js:32 #: ../../../../js/upload-selection.js:61 msgid "File" msgstr "Datei" #: ../../../../js/hide-images.js:50 ../../../../js/hide-images.js:51 msgid "hide" msgstr "ausblenden" #: ../../../../js/hide-images.js:56 ../../../../js/hide-images.js:57 msgid "show" msgstr "zeigen" #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:39 #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:54 #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:40 #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:55 #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:41 #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:56 msgid "Show locked threads" msgstr "Geschloßene Fäden anzeigen" #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:39 #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:54 #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:40 #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:55 #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:41 #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:56 msgid "Hide locked threads" msgstr "Geschloßene Fäden ausblenden" #: ../../../../js/upload-selection.js:32 ../../../../js/upload-selection.js:45 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../../../../js/upload-selection.js:50 ../../../../js/upload-selection.js:60 msgid "Select" msgstr "wählen" #: ../../../../js/upload-selection.js:53 ../../../../js/upload-selection.js:63 msgid "Remote" msgstr "Remote" #: ../../../../js/upload-selection.js:56 ../../../../js/upload-selection.js:66 msgid "Embed" msgstr "Eingebettet" #: ../../../../js/upload-selection.js:59 ../../../../js/upload-selection.js:69 msgid "Oekaki" msgstr "Oekaki" #: ../../../../js/toggle-images.js:41 ../../../../js/toggle-images.js:42 msgid "hidden" msgstr "ausgeblendet" #: ../../../../js/toggle-images.js:57 ../../../../js/toggle-images.js:70 #: ../../../../js/toggle-images.js:58 ../../../../js/toggle-images.js:71 msgid "Show images" msgstr "Bilder anzeigen" #: ../../../../js/toggle-images.js:57 ../../../../js/toggle-images.js:70 #: ../../../../js/toggle-images.js:58 ../../../../js/toggle-images.js:71 msgid "Hide images" msgstr "Bilder ausblenden" #: ../../../../js/quick-post-controls.js:27 #: ../../../../js/quick-post-controls.js:29 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: ../../../../js/quick-post-controls.js:29 #: ../../../../js/quick-post-controls.js:31 msgid "Delete file only" msgstr "Nur die Datei löschen" #: ../../../../js/quick-post-controls.js:31 #: ../../../../js/quick-post-controls.js:33 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: ../../../../js/quick-post-controls.js:35 #: ../../../../js/quick-post-controls.js:37 msgid "Reason" msgstr "Grund" #: ../../../../js/quick-post-controls.js:37 #: ../../../../js/quick-post-controls.js:39 msgid "Report" msgstr "Melden" #: ../../../../js/expand.js:20 ../../../../js/expand.js:22 msgid "Click reply to view." msgstr "Klicke 'antworten' um den Faden anzusehen" #: ../../../../js/expand.js:20 ../../../../js/expand.js:22 msgid "Click to expand" msgstr "Klicken zum auspacken" #: ../../../../js/expand.js:44 ../../../../js/expand.js:46 msgid "Hide expanded replies" msgstr "Ausgepackte Fäden ausblenden" #: ../../../../js/oekaki.js:10 msgid "Brush size" msgstr "Pinselgröße" #: ../../../../js/oekaki.js:10 msgid "Set text" msgstr "Text setzen" #: ../../../../js/oekaki.js:10 msgid "Clear" msgstr "Leeren" #: ../../../../js/oekaki.js:10 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: ../../../../js/oekaki.js:10 msgid "Load" msgstr "Laden" #: ../../../../js/oekaki.js:11 msgid "Toggle eraser" msgstr "" #: ../../../../js/oekaki.js:11 msgid "Get color" msgstr "Farbe wählen" #: ../../../../js/oekaki.js:11 msgid "Fill" msgstr "Füllen" #: ../../../../js/oekaki.js:12 msgid "Use oekaki instead of file?" msgstr "" #: ../../../../js/oekaki.js:21 msgid "Edit in oekaki" msgstr "" #: ../../../../js/oekaki.js:152 msgid "Enter some text" msgstr "Text eingeben" #: ../../../../js/oekaki.js:153 msgid "Enter font or leave empty" msgstr "Font wählen oder leer lassen" #: ../../../../js/forced-anon.js:59 ../../../../js/forced-anon.js:65 #: ../../../../js/forced-anon.js:69 ../../../../js/forced-anon.js:60 #: ../../../../js/forced-anon.js:66 ../../../../js/forced-anon.js:70 #: ../../../../js/forced-anon.js:61 ../../../../js/forced-anon.js:67 #: ../../../../js/forced-anon.js:71 msgid "Forced anonymity" msgstr "Erzwungene Anonymität" #: ../../../../js/forced-anon.js:59 ../../../../js/forced-anon.js:65 #: ../../../../js/forced-anon.js:60 ../../../../js/forced-anon.js:66 #: ../../../../js/forced-anon.js:61 ../../../../js/forced-anon.js:67 msgid "enabled" msgstr "erlaubt" #: ../../../../js/forced-anon.js:59 ../../../../js/forced-anon.js:69 #: ../../../../js/forced-anon.js:60 ../../../../js/forced-anon.js:70 #: ../../../../js/forced-anon.js:61 ../../../../js/forced-anon.js:71 msgid "disabled" msgstr "unerlaubt" #: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41 #: ../../../../js/local-time.js:30 msgid "Sun" msgstr "So" #: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41 #: ../../../../js/local-time.js:30 msgid "Mon" msgstr "Mo" #: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41 #: ../../../../js/local-time.js:30 msgid "Tue" msgstr "Di" #: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41 #: ../../../../js/local-time.js:30 msgid "Wed" msgstr "Mi" #: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41 #: ../../../../js/local-time.js:30 msgid "Thu" msgstr "Do" #: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41 #: ../../../../js/local-time.js:30 msgid "Fri" msgstr "Fr" #: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41 #: ../../../../js/local-time.js:30 msgid "Sat" msgstr "Sa" #: ../../../../js/catalog-link.js:21 ../../../../js/catalog-link.js:32 #: ../../../../js/catalog-link.js:40 ../../../../js/catalog-link.js:33 #: ../../../../js/catalog-link.js:44 ../../../../js/catalog-link.js:52 msgid "Catalog" msgstr "Katalog" #: ../../../../js/quick-reply.js:21 ../../../../js/quick-reply-old.js:21 #: ../../../../js/quick-reply-old.js:23 msgid "Submit" msgstr "Bestätigen" #: ../../../../js/quick-reply.js:31 ../../../../js/quick-reply-old.js:31 #: ../../../../js/quick-reply-old.js:33 msgid "Quick reply" msgstr "Schnelllantwort" #: ../../../../js/quick-reply.js:33 ../../../../js/quick-reply-old.js:33 #: ../../../../js/quick-reply-old.js:35 #, python-brace-format msgid "Posting mode: Replying to >>{0}" msgstr "" #: ../../../../js/quick-reply.js:33 ../../../../js/quick-reply-old.js:33 #: ../../../../js/quick-reply-old.js:35 msgid "Return" msgstr "Zurück" #: ../../../../js/expand-all-images.js:20 #: ../../../../js/expand-all-images.js:21 #: ../../../../js/expand-all-images.js:22 msgid "Expand all images" msgstr "Alle Bilder vergrößern" #: ../../../../templates/main.js:6 msgid "Hello!" msgstr "Hallo," #: ../../../../templates/main.js:18 #, python-brace-format msgid "{0} users" msgstr "{0} User" #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:28 #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:39 #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:29 #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:40 msgid "(hide threads from this board)" msgstr "(Fäden dieses Brett's ausblenden)" #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:32 #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:44 #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:33 #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:45 msgid "(show threads from this board)" msgstr "(Fäden dieses Brett's anzeigen) " #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:57 #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:58 msgid "No more threads to display" msgstr "Keine Fäden vorhanden" #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:79 #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:80 msgid "Loading..." msgstr "Lädt" #: ../../../../js/download-original.js:32 #: ../../../../js/download-original.js:33 msgid "Save as original filename" msgstr "Original-Dateiname speichern" #: ../../../../js/ajax-post-controls.js:43 msgid "Reported post(s)." msgstr "Gemeldete Posts" #: ../../../../js/ajax-post-controls.js:53 msgid "An unknown error occured!" msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetretten" #: ../../../../js/ajax-post-controls.js:60 msgid "Something went wrong... An unknown error occured!" msgstr "Irgendwas stimmt nicht... Ein unbekannter Fehler ist aufgetretten " #: ../../../../js/ajax-post-controls.js:68 msgid "Working..." msgstr "Funktioniert..." #: ../../../../js/ajax.js:42 ../../../../js/ajax.js:45 msgid "Posting... (#%)" msgstr "Posting... (#%)" #: ../../../../js/ajax.js:104 ../../../../js/ajax.js:109 msgid "Posted..." msgstr "Gepostet..." #: ../../../../js/ajax.js:106 ../../../../js/ajax.js:111 msgid "An unknown error occured when posting!" msgstr "Beim posten ist ein unbekannter Fehler aufgetretten!" #: ../../../../js/ajax.js:130 ../../../../js/ajax.js:135 msgid "Posting..." msgstr "Postet..." #: ../../../../js/quick-reply.js:223 ../../../../js/quick-reply.js:224 #: ../../../../js/quick-reply.js:225 msgid "Upload URL" msgstr "Upload URL" #: ../../../../js/quick-reply.js:266 ../../../../js/quick-reply.js:267 #: ../../../../js/quick-reply.js:268 msgid "Spoiler Image" msgstr "Bilder spoilern" #: ../../../../js/quick-reply.js:277 ../../../../js/quick-reply.js:278 #: ../../../../js/quick-reply.js:279 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: ../../../../js/quick-reply.js:285 ../../../../js/quick-reply.js:406 #: ../../../../js/quick-reply.js:286 ../../../../js/quick-reply.js:407 #: ../../../../js/quick-reply.js:287 ../../../../js/quick-reply.js:408 msgid "Quick Reply" msgstr "Schnellantwort" #: ../../../../js/watch.js:249 ../../../../js/watch.js:250 #: ../../../../js/watch.js:288 ../../../../js/watch.js:289 #: ../../../../js/watch.js:330 ../../../../js/watch.js:331 msgid "Stop watching this thread" msgstr "Faden nicht länger verfolgen" #: ../../../../js/watch.js:249 ../../../../js/watch.js:250 #: ../../../../js/watch.js:288 ../../../../js/watch.js:289 #: ../../../../js/watch.js:330 ../../../../js/watch.js:331 msgid "Watch this thread" msgstr "Faden verfolgen" #: ../../../../js/watch.js:260 ../../../../js/watch.js:261 #: ../../../../js/watch.js:269 ../../../../js/watch.js:299 #: ../../../../js/watch.js:300 ../../../../js/watch.js:308 #: ../../../../js/watch.js:341 ../../../../js/watch.js:342 #: ../../../../js/watch.js:350 msgid "Unpin this board" msgstr "Brett nicht mehr anpinnen" #: ../../../../js/watch.js:260 ../../../../js/watch.js:261 #: ../../../../js/watch.js:269 ../../../../js/watch.js:299 #: ../../../../js/watch.js:300 ../../../../js/watch.js:308 #: ../../../../js/watch.js:341 ../../../../js/watch.js:342 #: ../../../../js/watch.js:350 msgid "Pin this board" msgstr "Brett anpinnen" #: ../../../../js/watch.js:262 ../../../../js/watch.js:267 #: ../../../../js/watch.js:268 ../../../../js/watch.js:301 #: ../../../../js/watch.js:306 ../../../../js/watch.js:307 #: ../../../../js/watch.js:343 ../../../../js/watch.js:348 #: ../../../../js/watch.js:349 msgid "Stop watching this board" msgstr "Brett nicht mehr verfolgen" #: ../../../../js/watch.js:262 ../../../../js/watch.js:267 #: ../../../../js/watch.js:268 ../../../../js/watch.js:301 #: ../../../../js/watch.js:306 ../../../../js/watch.js:307 #: ../../../../js/watch.js:343 ../../../../js/watch.js:348 #: ../../../../js/watch.js:349 msgid "Watch this board" msgstr "Brett verfolgen" #: ../../../../js/wpaint.js:113 msgid "Click on any image on this site to load it into oekaki applet" msgstr "" #: ../../../../js/local-time.js:29 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" #: ../../../../js/local-time.js:29 msgid "Monday" msgstr "Montag" #: ../../../../js/local-time.js:29 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" #: ../../../../js/local-time.js:29 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" #: ../../../../js/local-time.js:29 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" #: ../../../../js/local-time.js:29 msgid "Friday" msgstr "Freitag" #: ../../../../js/local-time.js:29 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" #: ../../../../js/local-time.js:31 msgid "January" msgstr "Januar" #: ../../../../js/local-time.js:31 msgid "February" msgstr "Februar" #: ../../../../js/local-time.js:31 msgid "March" msgstr "März" #: ../../../../js/local-time.js:31 msgid "April" msgstr "April" #: ../../../../js/local-time.js:31 ../../../../js/local-time.js:32 msgid "May" msgstr "Mai" #: ../../../../js/local-time.js:31 msgid "June" msgstr "Juni" #: ../../../../js/local-time.js:31 msgid "July" msgstr "Juli" #: ../../../../js/local-time.js:31 msgid "August" msgstr "August" #: ../../../../js/local-time.js:31 msgid "September" msgstr "September" #: ../../../../js/local-time.js:31 msgid "October" msgstr "Oktober" #: ../../../../js/local-time.js:31 msgid "November" msgstr "November" #: ../../../../js/local-time.js:31 msgid "December" msgstr "Dezember" #: ../../../../js/local-time.js:32 msgid "Jan" msgstr "Jan" #: ../../../../js/local-time.js:32 msgid "Feb" msgstr "Feb" #: ../../../../js/local-time.js:32 msgid "Mar" msgstr "Mar" #: ../../../../js/local-time.js:32 msgid "Apr" msgstr "Apr" #: ../../../../js/local-time.js:32 msgid "Jun" msgstr "Jun" #: ../../../../js/local-time.js:32 msgid "Jul" msgstr "Jul" #: ../../../../js/local-time.js:32 msgid "Aug" msgstr "Aug" #: ../../../../js/local-time.js:32 msgid "Sep" msgstr "Sep" #: ../../../../js/local-time.js:32 msgid "Oct" msgstr "Okt" #: ../../../../js/local-time.js:32 msgid "Nov" msgstr "Nov" #: ../../../../js/local-time.js:32 msgid "Dec" msgstr "Dez" #: ../../../../js/local-time.js:33 msgid "AM" msgstr "AM" #: ../../../../js/local-time.js:34 msgid "PM" msgstr "PM" #: ../../../../js/local-time.js:35 msgid "am" msgstr "am" #: ../../../../js/local-time.js:36 msgid "pm" msgstr "pm" #: ../../../../js/expand-video.js:45 ../../../../js/expand-video.js:48 msgid "Your browser does not support HTML5 video." msgstr "Dein Browser unterstützt keine HTML5-Videos." #: ../../../../js/expand-video.js:189 ../../../../js/expand-video.js:192 msgid "[play once]" msgstr "[Abspielen]" #: ../../../../js/expand-video.js:190 ../../../../js/expand-video.js:193 msgid "[loop]" msgstr "[Schleife]" #: ../../../../js/webm-settings.js:42 msgid "WebM Settings" msgstr "WebM Einstellungen" #: ../../../../js/webm-settings.js:44 msgid "Expand videos inline" msgstr "" #: ../../../../js/webm-settings.js:45 msgid "Play videos on hover" msgstr "" #: ../../../../js/webm-settings.js:46 msgid "Default volume" msgstr "Standardlautstärke" #: ../../../../js/treeview.js:18 msgid "Tree view" msgstr ""