# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-04-18 19:24+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../../../js/style-select.js:40 ../../../../js/style-select.js:41 msgid "Style: " msgstr "Styl: " #: ../../../../js/hide-images.js:50 ../../../../js/upload-selection.js:51 #: ../../../../js/quick-post-controls.js:30 ../../../../js/hide-images.js:51 #: ../../../../js/quick-post-controls.js:32 #: ../../../../js/upload-selection.js:61 msgid "File" msgstr "Plik" #: ../../../../js/hide-images.js:50 ../../../../js/hide-images.js:51 msgid "hide" msgstr "ukryj" #: ../../../../js/hide-images.js:56 ../../../../js/hide-images.js:57 msgid "show" msgstr "pokaż" #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:39 #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:54 #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:40 #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:55 #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:41 #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:56 msgid "Show locked threads" msgstr "Pokaż zablokowane tematy" #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:39 #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:54 #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:40 #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:55 #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:41 #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:56 msgid "Hide locked threads" msgstr "Schowaj zablokowane tematy" #: ../../../../js/upload-selection.js:32 ../../../../js/upload-selection.js:45 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../../../../js/upload-selection.js:50 ../../../../js/upload-selection.js:60 msgid "Select" msgstr "Wybierz" #: ../../../../js/upload-selection.js:53 ../../../../js/upload-selection.js:63 msgid "Remote" msgstr "Zdalny" #: ../../../../js/upload-selection.js:56 ../../../../js/upload-selection.js:66 msgid "Embed" msgstr "Osadź" #: ../../../../js/upload-selection.js:59 ../../../../js/upload-selection.js:69 msgid "Oekaki" msgstr "Oekaki" #: ../../../../js/toggle-images.js:41 ../../../../js/toggle-images.js:42 msgid "hidden" msgstr "ukryte" #: ../../../../js/toggle-images.js:57 ../../../../js/toggle-images.js:70 #: ../../../../js/toggle-images.js:58 ../../../../js/toggle-images.js:71 msgid "Show images" msgstr "Pokaż obrazki" #: ../../../../js/toggle-images.js:57 ../../../../js/toggle-images.js:70 #: ../../../../js/toggle-images.js:58 ../../../../js/toggle-images.js:71 msgid "Hide images" msgstr "Ukryj obrazki" #: ../../../../js/quick-post-controls.js:27 #: ../../../../js/quick-post-controls.js:29 msgid "Password" msgstr "Hasło" #: ../../../../js/quick-post-controls.js:29 #: ../../../../js/quick-post-controls.js:31 msgid "Delete file only" msgstr "Usuń tylko plik" #: ../../../../js/quick-post-controls.js:31 #: ../../../../js/quick-post-controls.js:33 msgid "Delete" msgstr "Usuń" #: ../../../../js/quick-post-controls.js:35 #: ../../../../js/quick-post-controls.js:37 msgid "Reason" msgstr "Powód" #: ../../../../js/quick-post-controls.js:37 #: ../../../../js/quick-post-controls.js:39 msgid "Report" msgstr "Zgłoszenie" #: ../../../../js/expand.js:20 ../../../../js/expand.js:22 msgid "Click reply to view." msgstr "Kliknij Odpowiedź aby zobaczyć." #: ../../../../js/expand.js:20 ../../../../js/expand.js:22 msgid "Click to expand" msgstr "Kliknij aby rozwinąć" #: ../../../../js/expand.js:44 ../../../../js/expand.js:46 msgid "Hide expanded replies" msgstr "Schowaj rozwinięte odpowiedzi" #: ../../../../js/oekaki.js:10 msgid "Brush size" msgstr "Rozmiar pędzla" #: ../../../../js/oekaki.js:10 msgid "Set text" msgstr "Ustaw tekst" #: ../../../../js/oekaki.js:10 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" #: ../../../../js/oekaki.js:10 msgid "Save" msgstr "Zapisz" #: ../../../../js/oekaki.js:10 msgid "Load" msgstr "Załaduj" #: ../../../../js/oekaki.js:11 msgid "Toggle eraser" msgstr "Przełącz gumkę" #: ../../../../js/oekaki.js:11 msgid "Get color" msgstr "Wybierz kolor" #: ../../../../js/oekaki.js:11 msgid "Fill" msgstr "Wypełnij" #: ../../../../js/oekaki.js:12 msgid "Use oekaki instead of file?" msgstr "Użyć oekaki zamiast pliku?" #: ../../../../js/oekaki.js:21 msgid "Edit in oekaki" msgstr "Edytuj w oekaki" #: ../../../../js/oekaki.js:152 msgid "Enter some text" msgstr "Podaj jakiś tekst" #: ../../../../js/oekaki.js:153 msgid "Enter font or leave empty" msgstr "Podaj czcionkę, bądź pozostaw puste" #: ../../../../js/forced-anon.js:59 ../../../../js/forced-anon.js:65 #: ../../../../js/forced-anon.js:69 ../../../../js/forced-anon.js:60 #: ../../../../js/forced-anon.js:66 ../../../../js/forced-anon.js:70 #: ../../../../js/forced-anon.js:61 ../../../../js/forced-anon.js:67 #: ../../../../js/forced-anon.js:71 msgid "Forced anonymity" msgstr "Wymuszona anonimowość" #: ../../../../js/forced-anon.js:59 ../../../../js/forced-anon.js:65 #: ../../../../js/forced-anon.js:60 ../../../../js/forced-anon.js:66 #: ../../../../js/forced-anon.js:61 ../../../../js/forced-anon.js:67 msgid "enabled" msgstr "włączona" #: ../../../../js/forced-anon.js:59 ../../../../js/forced-anon.js:69 #: ../../../../js/forced-anon.js:60 ../../../../js/forced-anon.js:70 #: ../../../../js/forced-anon.js:61 ../../../../js/forced-anon.js:71 msgid "disabled" msgstr "wyłączona" #: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41 #: ../../../../js/local-time.js:30 msgid "Sun" msgstr "nie" #: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41 #: ../../../../js/local-time.js:30 msgid "Mon" msgstr "pon" #: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41 #: ../../../../js/local-time.js:30 msgid "Tue" msgstr "wto" #: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41 #: ../../../../js/local-time.js:30 msgid "Wed" msgstr "śro" #: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41 #: ../../../../js/local-time.js:30 msgid "Thu" msgstr "czw" #: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41 #: ../../../../js/local-time.js:30 msgid "Fri" msgstr "pią" #: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41 #: ../../../../js/local-time.js:30 msgid "Sat" msgstr "sob" #: ../../../../js/catalog-link.js:21 ../../../../js/catalog-link.js:32 #: ../../../../js/catalog-link.js:40 ../../../../js/catalog-link.js:33 #: ../../../../js/catalog-link.js:44 ../../../../js/catalog-link.js:52 msgid "Catalog" msgstr "Katalog" #: ../../../../js/quick-reply.js:21 ../../../../js/quick-reply-old.js:21 #: ../../../../js/quick-reply-old.js:23 msgid "Submit" msgstr "Wyślij" #: ../../../../js/quick-reply.js:31 ../../../../js/quick-reply-old.js:31 #: ../../../../js/quick-reply-old.js:33 msgid "Quick reply" msgstr "Szybka odpowiedź" #: ../../../../js/quick-reply.js:33 ../../../../js/quick-reply-old.js:33 #: ../../../../js/quick-reply-old.js:35 #, python-brace-format msgid "Posting mode: Replying to >>{0}" msgstr "Tryb postowania: Odpowiedź na >>{0}" #: ../../../../js/quick-reply.js:33 ../../../../js/quick-reply-old.js:33 #: ../../../../js/quick-reply-old.js:35 msgid "Return" msgstr "Powrót" #: ../../../../js/expand-all-images.js:20 #: ../../../../js/expand-all-images.js:21 #: ../../../../js/expand-all-images.js:22 msgid "Expand all images" msgstr "Rozwiń wszystkie obrazki" #: ../../../../templates/main.js:6 msgid "Hello!" msgstr "Witaj!" #: ../../../../templates/main.js:18 #, python-brace-format msgid "{0} users" msgstr "{0} użytkowników" #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:28 #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:39 #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:29 #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:40 msgid "(hide threads from this board)" msgstr "(schowaj wątki z tego boardu)" #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:32 #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:44 #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:33 #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:45 msgid "(show threads from this board)" msgstr "(pokaż wątki z tego boardu)" #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:57 #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:58 msgid "No more threads to display" msgstr "Nie ma więcej wątków do wyświetlenia" #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:79 #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:80 msgid "Loading..." msgstr "Ładowanie..." #: ../../../../js/download-original.js:32 #: ../../../../js/download-original.js:33 msgid "Save as original filename" msgstr "Zapisz z oryginalną nazwą pliku" #: ../../../../js/ajax-post-controls.js:43 msgid "Reported post(s)." msgstr "Zaraportowano post(y)." #: ../../../../js/ajax-post-controls.js:53 msgid "An unknown error occured!" msgstr "Wystąpił nieznany błąd!" #: ../../../../js/ajax-post-controls.js:60 msgid "Something went wrong... An unknown error occured!" msgstr "Coś poszło źle... wystąpił nieznany błąd!" #: ../../../../js/ajax-post-controls.js:68 msgid "Working..." msgstr "Przetwarzanie..." #: ../../../../js/ajax.js:42 ../../../../js/ajax.js:45 msgid "Posting... (#%)" msgstr "Postowanie... (#%)" #: ../../../../js/ajax.js:104 ../../../../js/ajax.js:109 msgid "Posted..." msgstr "Zapostowano..." #: ../../../../js/ajax.js:106 ../../../../js/ajax.js:111 msgid "An unknown error occured when posting!" msgstr "Wystąpił nieznany błąd podczas postowania!" #: ../../../../js/ajax.js:130 ../../../../js/ajax.js:135 msgid "Posting..." msgstr "Postowanie..." #: ../../../../js/quick-reply.js:223 ../../../../js/quick-reply.js:224 #: ../../../../js/quick-reply.js:225 msgid "Upload URL" msgstr "Wyślij URL" #: ../../../../js/quick-reply.js:266 ../../../../js/quick-reply.js:267 #: ../../../../js/quick-reply.js:268 msgid "Spoiler Image" msgstr "Schowaj obrazek" #: ../../../../js/quick-reply.js:277 ../../../../js/quick-reply.js:278 #: ../../../../js/quick-reply.js:279 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" #: ../../../../js/quick-reply.js:285 ../../../../js/quick-reply.js:406 #: ../../../../js/quick-reply.js:286 ../../../../js/quick-reply.js:407 #: ../../../../js/quick-reply.js:287 ../../../../js/quick-reply.js:408 msgid "Quick Reply" msgstr "Szybka odpowiedź" #: ../../../../js/watch.js:249 ../../../../js/watch.js:250 #: ../../../../js/watch.js:288 ../../../../js/watch.js:289 #: ../../../../js/watch.js:330 ../../../../js/watch.js:331 msgid "Stop watching this thread" msgstr "Przestań obserwować ten wątek" #: ../../../../js/watch.js:249 ../../../../js/watch.js:250 #: ../../../../js/watch.js:288 ../../../../js/watch.js:289 #: ../../../../js/watch.js:330 ../../../../js/watch.js:331 msgid "Watch this thread" msgstr "Obserwuj ten wątek" #: ../../../../js/watch.js:260 ../../../../js/watch.js:261 #: ../../../../js/watch.js:269 ../../../../js/watch.js:299 #: ../../../../js/watch.js:300 ../../../../js/watch.js:308 #: ../../../../js/watch.js:341 ../../../../js/watch.js:342 #: ../../../../js/watch.js:350 msgid "Unpin this board" msgstr "Odepnij ten board" #: ../../../../js/watch.js:260 ../../../../js/watch.js:261 #: ../../../../js/watch.js:269 ../../../../js/watch.js:299 #: ../../../../js/watch.js:300 ../../../../js/watch.js:308 #: ../../../../js/watch.js:341 ../../../../js/watch.js:342 #: ../../../../js/watch.js:350 msgid "Pin this board" msgstr "Przypnij ten board" #: ../../../../js/watch.js:262 ../../../../js/watch.js:267 #: ../../../../js/watch.js:268 ../../../../js/watch.js:301 #: ../../../../js/watch.js:306 ../../../../js/watch.js:307 #: ../../../../js/watch.js:343 ../../../../js/watch.js:348 #: ../../../../js/watch.js:349 msgid "Stop watching this board" msgstr "Przestań oberwować ten board" #: ../../../../js/watch.js:262 ../../../../js/watch.js:267 #: ../../../../js/watch.js:268 ../../../../js/watch.js:301 #: ../../../../js/watch.js:306 ../../../../js/watch.js:307 #: ../../../../js/watch.js:343 ../../../../js/watch.js:348 #: ../../../../js/watch.js:349 msgid "Watch this board" msgstr "Obserwuj ten board" #: ../../../../js/wpaint.js:113 msgid "Click on any image on this site to load it into oekaki applet" msgstr "" "Kliknij w jakikolwiek obrazek na tej stronie aby załadować go do apletu " "oekaki" #: ../../../../js/local-time.js:29 msgid "Sunday" msgstr "Niedziela" #: ../../../../js/local-time.js:29 msgid "Monday" msgstr "Poniedziałek" #: ../../../../js/local-time.js:29 msgid "Tuesday" msgstr "Wtorek" #: ../../../../js/local-time.js:29 msgid "Wednesday" msgstr "Środa" #: ../../../../js/local-time.js:29 msgid "Thursday" msgstr "Czwartek" #: ../../../../js/local-time.js:29 msgid "Friday" msgstr "Piątek" #: ../../../../js/local-time.js:29 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" #: ../../../../js/local-time.js:31 msgid "January" msgstr "stycznia" #: ../../../../js/local-time.js:31 msgid "February" msgstr "lutego" #: ../../../../js/local-time.js:31 msgid "March" msgstr "marca" #: ../../../../js/local-time.js:31 msgid "April" msgstr "kwietnia" #: ../../../../js/local-time.js:31 ../../../../js/local-time.js:32 msgid "May" msgstr "maj" #: ../../../../js/local-time.js:31 msgid "June" msgstr "czerwca" #: ../../../../js/local-time.js:31 msgid "July" msgstr "lipca" #: ../../../../js/local-time.js:31 msgid "August" msgstr "sierpnia" #: ../../../../js/local-time.js:31 msgid "September" msgstr "września" #: ../../../../js/local-time.js:31 msgid "October" msgstr "października" #: ../../../../js/local-time.js:31 msgid "November" msgstr "listopada" #: ../../../../js/local-time.js:31 msgid "December" msgstr "grudnia" #: ../../../../js/local-time.js:32 msgid "Jan" msgstr "sty" #: ../../../../js/local-time.js:32 msgid "Feb" msgstr "lut" #: ../../../../js/local-time.js:32 msgid "Mar" msgstr "mar" #: ../../../../js/local-time.js:32 msgid "Apr" msgstr "kwi" #: ../../../../js/local-time.js:32 msgid "Jun" msgstr "cze" #: ../../../../js/local-time.js:32 msgid "Jul" msgstr "lip" #: ../../../../js/local-time.js:32 msgid "Aug" msgstr "sie" #: ../../../../js/local-time.js:32 msgid "Sep" msgstr "wrz" #: ../../../../js/local-time.js:32 msgid "Oct" msgstr "paź" #: ../../../../js/local-time.js:32 msgid "Nov" msgstr "lis" #: ../../../../js/local-time.js:32 msgid "Dec" msgstr "gru" #: ../../../../js/local-time.js:33 msgid "AM" msgstr "AM" #: ../../../../js/local-time.js:34 msgid "PM" msgstr "PM" #: ../../../../js/local-time.js:35 msgid "am" msgstr "am" #: ../../../../js/local-time.js:36 msgid "pm" msgstr "pm" #: ../../../../js/expand-video.js:45 ../../../../js/expand-video.js:48 msgid "Your browser does not support HTML5 video." msgstr "Twoja przeglądarka nie obsługuje wideo HTML5." #: ../../../../js/expand-video.js:189 ../../../../js/expand-video.js:192 msgid "[play once]" msgstr "[puść raz]" #: ../../../../js/expand-video.js:190 ../../../../js/expand-video.js:193 msgid "[loop]" msgstr "[zapętl]" #: ../../../../js/webm-settings.js:42 msgid "WebM Settings" msgstr "Ustawienia WebM" #: ../../../../js/webm-settings.js:44 msgid "Expand videos inline" msgstr "Rozwiń wideo w miejscu" #: ../../../../js/webm-settings.js:45 msgid "Play videos on hover" msgstr "Puszczaj wideo po najechaniu" #: ../../../../js/webm-settings.js:46 msgid "Default volume" msgstr "Domyślna głośność"